19/04/2013

Mensagens por celular avisam caminhoneiros sobre vaga para descargas no Porto

Os caminhoneiros que aguardam no Pátio de Triagem do Porto de Paranaguá recebem mensagem no celular, avisando da liberação do terminal no Corredor de Exportação. A nova ferramenta do sistema de gerenciamento da descarga de grãos da Administração dos Portos de Paranaguá e Antonina (Appa) reduz o tempo de espera e agiliza o processo de escoamento dos grãos.


A novidade está funcionando desde o início do mês. Em 180 dias a eficácia da ferramenta será analisada e eventuais falhas serão corrigidas. “Sabendo que o celular é de uso comum a todos e da necessidade constante de melhorias no sistema, criamos essa nova ferramenta para agilizar ainda mais o escoamento das safras pelo Porto de Paranaguá”, explica o superintendente da Appa, Luiz Henrique Dividino.

O novo sistema foi criado pela Companhia de Tecnologia da Informação e Comunicação do Paraná (Celepar), em conjunto com o Departamento de Informática da Appa. O envio será feito pela central contratada. Assim que o terminal for liberado, o motorista recebe a mensagem para se dirigir imediatamente o local que receberá os grãos. A SMS tem a vantagem de possibilitar ao operador verificar o horário de envio da liberação e se a mensagem foi recebida pelo motorista. Em caso de falha, o aviso pode ser reenviado.

Os outros meios de chamada dos motoristas para a descarga continuam funcionando. No Pátio de Triagem do Porto de Paranaguá, para isso, existem os avisos sonoros e listas afixadas em frente aos guichês dos operadores.

Para usar o serviço, no cadastro do caminhão na origem para ser liberado a descarregar em Paranaguá, é preciso informar o celular do motorista no Carga Online. O número do telefone do condutor já era requisitado no cadastro, mas, com a nova ferramenta, a Appa pede especial atenção dos operadores para evitar possíveis falhas. “Se a origem deixar de cadastrar o celular do motorista, o atraso na descarga continuará acontecendo”, afirma Dividino.

APROVAÇÃO

De Mafra (Santa Catarina), João Carlos aguarda para descarregar soja no Porto de Paranaguá. Esta é a terceira viagem dele desde a semana passada. Nas duas anteriores, ele já recebeu o aviso pelo celular. “É mais prático, porque, às vezes, aqui esperando, a gente não escuta o autofalante e não chega a tempo para a descarga. Por celular é mais fácil, pois está comigo, ligado 24 horas por dia”, garante.

Também de Mafra, o motorista Ivonei Fabris conta que a primeira vez que recebeu a mensagem até achou que fosse engano. “Ajuda muito. Na última vez que recebi, estava estacionado no meu setor, chegou a mensagem e saí. Deu tudo certo. Só de não ter que ficar esperando em fila, já está ótimo”.

SISTEMA

O Sistema Carga Online, desenvolvido Appa, servirá como experiência para o sistema Cadeia Logística Portuária Inteligente que o Governo Federal pretende implantar em todos os portos brasileiros, pelo programa Porto Sem Papel (PSP). No sistema Carga Online os caminhões são cadastrados antes de sair de sua origem para que a Appa tenha um planejamento do que será descarregado.

O sistema gerencia o fluxo dos veículos carregados com grãos até o porto, estabelece cotas diárias de recebimento de caminhões e vagões para cada terminal e operador, evitando as filas. As cargas só são liberadas quando existe local disponível em armazém para receber o produto e navio nominado para receber a carga.

Fonte: ANPr,  17/04/2013

15/04/2013

Your Mobile Experience Is Not Theirs

Pessoal, vejam que interessante a apresentação abaixo pro Chui Chuin Tan.

More about in http://2013.iasummit.org/program/your-mobile-experience-is-not-theirs/


09/04/2013

Tradução para surdos chega a dispositivos móveis

Já está disponível a versão para smartphones do ProDeaf, um aplicativo de dicionário e tradução para a Linguagem Brasileiras de Sinais (Libras). Além das funções de tradução de palavras e pequenas frases, a plataforma permite a criação de conteúdo em Libras, assim como os usuários podem acrescentar vocabulário, com novos sinais. Os desenvolvedores de serviços de interesse público podem acrescentar acessibilidade a suas aplicações, sem custo de licenciamento. “A tecnologia é fornecida gratuitamente, para promover a inclusão”, afirma João Paulo Oliveira, diretor da ProDeaf.  

Conforme os decretos 5.296/2004 e 5.626/2005, instituições financeiras, serviços públicos e outras áreas de interesse coletivo devem prover atendimento e recursos de acessibilidade a surdos. Essa parcela da população é dimensionada, pelo IBGE, em 10 milhões de cidadãos. Parte desse público é capaz de se comunicar exclusivamente em Libras e tem dificuldade com o português escrito (cujo aprendizado precisa da referência fonética). O tradutor do ProDeaf converte os textos de websites, a locução de vídeos e outros conteúdos em sinais feitos por um avatar. Isso economiza horas de trabalho e de estúdio que seriam necessárias para um intérprete humano fazer a tradução, além de permitir a atualização imediata para todos os leitores, em português ou em Libras.

Nos casos dos surdos que disponham de um smartphone com o ProDeaf, um SMS, por exemplo, traduz o texto para Libras. O funcionário de atendimento, que tenha um computador, tablet ou smartphone com o software, pode falar expressões ou pequenas frases e mostrar a tradução do avatar.
João Oliveira informa que uma das principais linhas de desenvolvimento hoje busca acrescentar a tradução reversa, de Libras para português. “Estamos fazendo experiências com a Knect [interface de reconhecimento de gestos, feita originalmente para games] e devemos ter resultados ainda neste ano”, diz. Ele acrescenta que a plataforma inclui um editor de sinais, para que os usuários acrescentem novos vocábulos – a câmera captura os gestos, que são “ensinados” ao avatar.

A ProDeaf foi criado por um grupo de Ciência da Computação da UFPE. Atualmente tem apoio da Wyra, aceleradora de startups do grupo Telefonica, que hoje é sócia da empresa. A distribuição gratuita do aplicativo conta com recursos da Bradesco Seguros, a primeira instituição a incorporar o ProDeaf em seus canais online. O ProDeaf também havia ficado em segundo lugar na Imagine Cup, uma competição internacional promovida pela Microsoft, que passou a ser parceira com sua infraestrutura de nuvem (Azure) e tecnologias de base.

Desafios no setor público
“Imagine se você está na Arábia, passa mal e precisa explicar os sintomas ao médico ou comprar um remédio. É exatamente a barreira que sentimos em nosso próprio país”, compara Marcelo Amorim, mestre em Ciência da Computação e surdo de nascença. Ele explica que o português é a segunda língua para os surdos, e nem sempre dominada pelas barreiras no aprendizado.

João Oliveira diz que ainda não há nenhuma articulação com governos de quaisquer instâncias. Ele esclarece que a “camada de tradução” pode ser agregada com tecnologias Flash, para web, ou HTML 5, para smartphone.
Em setores como Saúde, postos de atendimento ou web sites de serviços públicos, o ProDeaf pode disponibilizar imediatamente um “intérprete” virtual para estabelecer a comunicação. Em Educação, todavia, a aplicação da ferramenta envolve estratégias que precisam ser bem estudadas e definidas pelos especialistas em pedagogia e inclusão.

Entre os grandes países do mundo (em território), o Brasil se diferencia por ter um idioma que, além de oficializado em lei, é comum a praticamente toda a população. Nesse contexto, respeitar o idioma Libras não significa que se pode prescindir da alfabetização em português. Portanto, não se poderia, por exemplo, simplesmente traduzir o material didático para Libras e manter o aluno monoglota. Todavia, a Libras pode servir como um forte apoio ao alfabetizador.
É fundamental lembrar que Libras é um idioma, não simplesmente uma mímica ou uma representação das palavras em português, o que implica treinamento para os educadores, mesmo com todas as facilidades do software. Há ainda correntes de linguistas e pedagogos que enfatizam a necessidade de acostumar os alunos surdos à leitura labial.

Mais informações sobre o aplicativo, e o link para download, podem ser obtidos em: http://www.prodeaf.net/

Data: 04 de abril de 2013
Autor: Vanderlei Campos

Fonte: Guia das Cidades Digitais